Профиль
назад

Терминологические заметки: acute care, chronic care, intensive care, etc.

Добавлено: Ekaterina Chashnikova
22 марта, 2024

В первой части этой серии заметок мы разбирали русские термины «медицинская помощь», «медицинская услуга», «лечение» и другие. В этот раз будем отталкиваться от английских терминов.

Начнем с acute care и chronic care. Основное различие между этими терминами — во времени оказания помощи. Цель acute care — купировать острое состояние или оказать другую быструю помощь, потому что время играет решающее значение. Acute care обычно подразделяют на urgent care и emergency care. Давайте посмотрим на определения:

Acute care: Providing or concerned with short-term usually immediate medical care (as for serious illness or traumatic injury.
(Merriam-Webster)

Urgent care: Treating minor injuries and non-life-threatening conditions that still require immediate in-person treatment.
(Reference)

Emergency care: Treating serious medical conditions in which delaying care could cause permanent harm or even death.
(Reference)

Длительная терапия (chronic care) может включать и профилактику, и плановую помощь, и неотложную или экстренную помощь при обострениях заболевания.

Chronic care: Providing or concerned with long-term medical care lasting usually more than 90 days especially for individuals with chronic physical or mental impairment
(Merriam-Webster)

В русском языке этим терминам будут соответствовать следующие эквиваленты:

Acute careНеотложная / экстренная медицинская помощь
Urgent careНеотложная медицинская помощь
Emergency careЭкстренная медицинская помощь
Chronic careДлительное лечение / длительная терапия

Вот определения русских терминов из ФЗ-323:

Экстренная медицинская помощь — при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении хронических заболеваний, представляющих угрозу жизни пациента.

Неотложная медицинская помощь — при внезапных острых заболеваниях, состояниях, обострении хронических заболеваний без явных признаков угрозы жизни пациента.

Экстренной и неотложной помощи противопоставляется плановая. 

Плановая медицинская помощь — при проведении профилактических мероприятий, при заболеваниях и состояниях, не сопровождающихся угрозой жизни пациента, не требующих экстренной и неотложной медицинской помощи, и отсрочка оказания такой помощи не представляет угрозы для жизни и здоровья пациента..

Последнему термину в английском соответствует elective care.

Acute care в определенном контексте можно также переводить как «лечение острых случаев» (пример с обсуждением на ProZ.com).

Acute care может включать в себя как относительно простые действия, так и высокотехнологичную помощь / интенсивную терапию. Интенсивная терапия (intensive therapy) проводится тяжело больным пациентам с использованием специального оборудования в стационаре, в специальном отделении.

Intensive care: Having special medical facilities, services, and monitoring devices to meet the needs of gravely ill patients <an intensive care unit> (Merriam-Webster)

Термин «скорая медицинская помощь» (СМП) относится скорее к организации здравоохранения, нежели к разновидностям медицинской помощи с клинической точки зрения. СМП может включать в себя специализированную и неспециализированную помощь, экстренную и неотложную помощь. Выделяют это понятие потому, что скорую медицинскую помощь всегда оказывают выездные бригады. Определение:

Скорая медицинская помощь, в том числе скорая специализированная, оказывается гражданам в экстренной или неотложной форме при заболеваниях, несчастных случаях, травмах, отравлениях и других состояниях, требующих срочного медицинского вмешательства вне медицинской организации, а также в амбулаторных и стационарных условиях выездными консультативными бригадами скорой медицинской помощи в случае невозможности оказания данного вида медицинской помощи в соответствующей медицинской организации. (Источник)

Термины acute care и acute treatment можно также переводить через «купирование», поскольку задача такой медицинской помощи — быстрое облегчение состояния или купирование симптомов.

Вот хороший разбор англоязычных терминов emergency care, urgent care, trauma care, acute care surgery, critical care, prehospital care, short-term stabilization. Посмотрим в следующей части их эквиваленты в русском языке?

Первая часть: «медицинская помощь», «медицинская услуга», «лечение» и так далее.

Третья часть: уровни оказания медицинской помощи в здравоохранении.

Photo by camilo jimenez on Unsplash

Комментарии

Добавить комментарий

Смотреть также
Сохранить текущий поиск
Добавить подборку