Профиль
назад

Качество и убедительность: продолжаем разбираться в клинических рекомендациях

Добавлено: Ekaterina Chashnikova
22 марта, 2024

Продолжим разговор о клинических рекомендациях и разберем термины level of evidence (LoE) / quality of evidence / certainty in the evidence и class of recommendation (CoR) / strength of recommendation / degree of recommendation и варианты их перевода на русский язык.

Под evidence подразумеваются данные, на которые опирается группа экспертов, формулируя рекомендации по диагностике, терапии, реабилитации, профилактике заболеваний. Recommendation — это отдельно взятая рекомендация (например, режим применения препарата в конкретной ситуации) в сводном документе, который называется guideline. В русском языке возникает некоторая путаница, которую мы разбирали в предыдущей статье. Здесь для ясности будем документ-сборник клинических рекомендаций (guideline) называть «КР».

При составлении КР сегодня наиболее часто используют систему GRADE (Grading of Recommendations, Assessment, Development and Evaluation system). Официальный сайт рабочей группы: https://www.gradeworkinggroup.org/

В системе GRADE выделяют всего две категории рекомендаций: сильную (strong) и слабую (weak). Качество доказательств делят на четыре категории: высокое (high), среднее (moderate), низкое (low) и очень низкое (very low). Сила рекомендации зависит от качества данных, на основании которых она составлена. Более подробно об этих категориях и их применении на практике можно почитать в GRADE Handbook.

Эти указания носят рекомендательный характер. Медицинские организации, публикующие КР, обычно разрабатывают собственные классификации, которые расписывают в каждом издании КР. Термины тоже используют разные:

  • Level of evidence (LoE) / quality of evidence / certainty in the evidence — обозначают качество доказательств, то есть насколько собранные данные убедительны, насколько можно доверять сделанным по ним выводам и какова вероятность, что при получении новых данных выводы изменятся.
  • Class of recommendation (CoR) / degree of recommendation — описывают классификацию рекомендаций по степени их убедительности, или силе (strength of recommendation). Чем сильнее рекомендация, тем более уверены в ней авторы и тем меньше вероятность, что кто-то будет подвергать ее сомнениям и сможет опровергнуть.

На что же опереться переводчику? В 2019 г. были опубликованы Методические рекомендации по проведению оценки научной обоснованности включаемой в клинические рекомендации информации ФГБУ «ЦЭККМП» Минздрава России. В этом документе предложены термины уровень достоверности доказательств (УДД) и уровень убедительности рекомендаций (УУР), которые последовательно используются в клинических рекомендациях, в том числе федеральных.

Поиск по базе MedElement показывает, что в клинических протоколах Казахстана и Беларуси используются нестандартизованные термины. Каких-либо рекомендаций по этой терминологии от официальных органов этих стран мы не нашли. Если знаете такие документы — поделитесь, пожалуйста, в комментариях.

Получается, что единого решения нет, но и строгих правил тоже нет. Переводчику важно:

  • соблюдать последовательности при переводе в рамках одного документа;
  • знать, на какие источники можно сослаться в случае споров.

И напоследок разберем часто встречающиеся варианты перевода перечисленных выше английских терминов на русский язык.

✔️ Несмотря на громоздкость УДД и УУР, эти термины верно и точно передают смысл.
✔️ Термин «сила рекомендации» (синоним УУР), хоть и представляет собой кальку с английского, тоже передает смысл точно и понятен специалистам.
✔️ Термины «класс рекомендации», «категория рекомендации», «градация рекомендации» тоже имеют право на жизнь, но это не синонимы УУР и «силы рекомендации». Они означают категорию по степени убедительности, а не саму убедительность.
✔️ Термин «уровень доказательств» — калька level of evidence и может использоваться для краткости, хотя «уровень достоверности доказательств», конечно, точнее передает смысл.
❌ А вот выражения «уровень доказательности» лучше избегать, потому что оно уводит нас от собственно данных, а level of evidence — это характеристика данных, а не выводов на их основании.


В каталоге mymedpharm.info почти нет ссылок на отдельные клинические рекомендации (guidelines), поскольку они часто пересматриваются. Полезнее иметь ссылки на базы клинических рекомендаций и сайты организаций, которые их публикуют. Именно такие ресурсы можно найти с помощью фильтра «Клинические рекомендации» в категории «Тип ресурса».

Комментарии

Добавить комментарий

Смотреть также
Сохранить текущий поиск
Добавить подборку