Профиль
назад

Термины label и labeling / labelling

Добавлено: Ekaterina Chashnikova
4 апреля, 2025

Если открыть любой англо-русский словарь и посмотреть слово label, то основным значением будет «бирка, этикетка, ярлык». То же и в английских толковых словарях. Например, dictionary.com дает такие определения:

Обратите внимание, что здесь в первом значении даже приведен пример с лекарственным препаратом. Так что не удивительно, что переводчики по умолчанию переводят label и labeling в отношении лекарственных средств и медицинских изделий как «маркировка» и часто не знают о другом значении этих терминов именно в этом контексте.

Примечание. Labeling — американский английский, labelling — британский английский.

Расширенное толкование label / labeling / labelling

В 21 Code of Federal Regulations США даются следующие определения:

(a) Labeling includes all written, printed, or graphic matter accompanying an article at any time while such article is in interstate commerce or held for sale after shipment or delivery in interstate commerce.

(b) Label means any display of written, printed, or graphic matter on the immediate container of any article, or any such matter affixed to any consumer commodity or affixed to or appearing upon a package containing any consumer commodity.

Оба термина в 21 CFR применимы и к лекарственным средствам, и к медицинским изделиям.

Если набрать в Гугле drug label (с кавычками), то сразу понятно, что речь об информации о препарате в целом, а не только об этикетке. Например:

In DrugBank, a drug label refers to a scientific document describing a drug product that provides information about the properties, indications, and conditions of use of the drug and contains other information that may be required for safe and effective use.

The drug label may be a U.S. Food and Drug Administration (FDA) label, Health Canada product monograph, European Medicines Agency (EMA) label, a European Public Assessment Report (EPAR), an Australian Public Assessment Report (AUSPAR), or a Medsafe New Zealand Medicines (MedSafe NZ) report. (источник)

The labeling is a 'living document' that changes over time to reflect increased knowledge about the safety and effectiveness of the drug. (источник)

Learning how to properly read a drug label for ingredients, warnings, interactions and side effects can reduce medication errors and ensure safe drug use. (источник)

Примеры из текстов для перевода

И вот несколько примеров из реальных текстов, когда из контекста не всегда очевидно, что речь об инструкции по применению или инструкции по эксплуатации:

This test ensures prescription of the listed therapeutics in accordance with the approved therapeutic product labeling.

This study allows only labeled use of the therapeutic product.

В последнем примере labeled use означает применение в соответствии с зарегистрированными показаниями (= указанными в инструкции по медицинскому применению).

Failure to abide by the warnings in this labeling might result in damage to the device coating. (источник)

И еще одно значение: заявленное количество действующего вещества (дословно — указанное в маркировке или в инструкции). Например:

Assays play an important role in this process by determining the concentration of a drug compared to its labeled amount. (источник)

USP typically overfills RS containers to ensure that users can retrieve the labeled amount from the container. (источник)

Кстати, в последнем примере USP — это название организации, издающей фармакопею, а не сама фармакопея.

❓А у вас были сложности с переводом label / labeling / labeled? Расскажите в комментариях.

Image by Tom from Pixabay
Комментарии

Добавить комментарий

Смотреть также
Сохранить текущий поиск
Добавить подборку